-
1 ἐπι-μαίνομαι
ἐπι-μαίνομαι, wonach rasen, d. h. mit rasender Begierde wonach verlangen, sich bis zur Raserei wonach sehnen, bes. von der Liebe, τῷ δὲ γυνὴ Προίτου ἐπεμήνατο – φιλότητι μιγήμεναι Il. 6, 160; gew. mit dem dat., τρόποις ἐπεμάνην Ar. Vesp. 1466, in das Wesen rasend verliebt sein; παιδί Leon. Al. 31 (IX, 345); καλὸν ἐραστὴν ἐπιμεμηνέναι σοι Luc. D. Mar. 1, 1; ἄλλοϑεν ἄλλος ἐπεμήνατο κάλλεϊ κούρης Mus. 85; τὴν Σερβιλίαν ἐπιμανεῖσαν αὐτῷ Plut. Brut. 5; Pyrrh. 26 u. öfter; auch von Thieren, λέοντες οὐκ ἐπιμαίνονται λέουσι Luc. am. 22. – Dabei, darüber rasen, toben, δορυτίνακτος αἰϑὴρ ἐπιμαίνεται Aesch. Spt. 140; φονολιβεῖ τύχᾳ φρὴν ἐπιμαίνεται Ag. 1402; dagegen rasen, Θήβης Καπανεὺς ἐπεμήνατο πύργοις Ep. ad. 293 ( Plan. 106).
-
2 ἐπιμαίνω
II. [voice] Pass., with [tense] aor. 2. ἐπεμάνην [ᾰ], but also [tense] aor.1 [voice] Med.ἐπεμηνάμην Il.6.160
, AP6.309 (Leon.), Luc.Syr.D.21: [tense] pf. - μέμηνα:— to be mad after, c.dat., l.c., cf. Anacr.3, Mosch.Fr.2.2,Plu.Brut..5;θεὰ ἐ. χώρῳ Call.Cer.30
;τὰ πράγμαθ', οἷς τότ' ἐπεμαίνετο Ar.V. 744
(lyr.), cf. 1469 (lyr.), Luc. Am.22; [ ἀστραγάλαις] AP6.309 (Leon.): abs., to be mad, rage, A. Ag. 1427, Th. 155 (both lyr.).2. fly madly at, fall upon,πύργοις APl.4.106
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιμαίνω
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий